In diesem Workshop gewinnen Sie einen Überblick über die Kunst des Übersetzens - den übersetzten bzw. den zu übersetzenden Text. Sie lernen, nach welchen Regeln Übersetzer ihrer Arbeit folgen, und finden heraus, wie Sie diese Regeln wiederum für Ihre Zusammenarbeit und das Lektorat nutzen können. Sie erarbeiten gemeinsam mit der Referentin alle wichtigen Bestandteile einer zufriedenstellenden Übersetzung und definieren auf was es beim Übersetzungslektorat ankommt.
26. Februar - 27. Februar 2025
So unterschiedlich manche Kulturen auch sein mögen, es gibt Werke, die überzeugen sowohl in ihrer Muttersprache als auch in der deutschen Übersetzung. Andere verlieren an Substanz. Woran liegt das? Und wie kann ich im Lektorat die bestmögliche Übersetzung eines Titels vorantreiben?
In diesem Workshop gewinnen Sie einen Überblick über die Kunst des Übersetzens, lernen, nach welchen Regeln Übersetzer*innen ihrer Arbeit folgen, und finden heraus, wie Sie diese Regeln wiederum für Ihre Zusammenarbeit und das Lektorat nutzen können.
Sie erarbeiten gemeinsam mit der Referentin alle wichtigen Bestandteile einer zufriedenstellenden Übersetzung und definieren auf was es beim Übersetzungslektorat ankommt.
Wie weit darf sich eine Übersetzung von dem Original entfernen? Unter dem Motto „so frei wie möglich, so nah wie nötig am Original“ thematisieren wir die Möglichkeiten und Grenzen einer Transkreation, verschaffen uns einen Überblick über typische Fehler, wie Sie diese erkennen können und sie im Sinne des Originaltextes beheben.
Aufgrund der Marktrelevanz thematisieren Sie vor allem die Übersetzung aus dem Englischen. Der Workshop wird von Erfahrungsaustausch und praktischen Übungen begleitet. Die Teilnehmer*innen können vorab einen Themenschwerpunkt für die Gruppe nennen. Im dritten Teil des Seminars kann so auf die Besonderheiten der Übersetzungen in dem jeweiligen Bereich eingegangen werden.
Die Wahlschwerpunkte des Seminars werden zu folgenden Bereichen angeboten:
Inhalte:
Ziele:
Nach diesem Seminar:
Referentin:
Franziska von Stieglitz sammelt seit 10 Jahren Erfahrungen in Lektorat und Redaktion. Persönliche Schwerpunkte: Lektorat, Storytelling/Narratologie, digitaler Content, Social Media, Marktpositionierung und -entwicklung. Seit 2019 ist sie gemeinsam mit Bettina Tschach Geschäftsleiterin der WunschJob Akademie.
Online-Seminar
8 Std. / aufgeteilt auf zwei Tage
Donnerstag & Freitag,
26. & 27. Februar 2025
9 bis 13 Uhr
Lektor*innen der Belletristik, des Kinder und Jugendbuchbereichs, des Sachbuch und Fachbuchbereichs
Via Zoom-Meeting bei Ihnen im Büro mit Laptop/Computer, Mikrofon und Video (nicht verpflichtend)
Mitglieder 299,00 € zzgl. MwSt.
Nichtmitglied 359,00 € zzgl. MwSt.
Azubis, Studierende und VolontärInnen erhalten 30% Rabatt auf den Seminarpreis
Anmeldung über das Formular unten oder unter seminare@buchhandel-bayern.de
Telefon +49 89 29 19 4243
Fax +49 89 29 19 4249
ullrich @buchhandel-bayern.de